|
|
|
|
|
|
Sichtbare Mehrsprachigkeit in Dortmund
| ein Vergleich der "Linguistic Landscapes" in den Stadtteilen Nordstadt und Hörde
|
Eickmans, Heinz; Ziegler, Evelyn |
2018 |
|
|
Wie nutzen nicht-muttersprachliche Sprecher die sprachliche Vielfalt im Deutschen zur Inszenierung von Redewiedergabe?
| Beobachtungen aus Erzählungen über Behördenerlebnisse im Ruhrgebiet
|
Quasthoff, Uta M. |
2018 |
|
|
Das Zusammenspiel von Varietätenwechseln und Redewiedergaben in südwestfälischen Alltagsgesprächen
|
Lammert, Karina |
2017 |
|
|
Das Zusammenspiel von Varietätenwechseln und Redewiedergaben in südwestfälischen Alltagsgesprächen
|
Lammert, Karina |
2017 |
|
|
Diasporic second language Englishes in the African communities of Germany’s Ruhr Area
|
Meierkord, Christiane; Fonkeu, Bridget; Zumhasch, Eva |
2015 |
|
|
Alles paletti?
| Migration und Sprache an Rhein und Ruhr
|
Honnen, Peter |
2015 |
|
|
Alles paletti?
| Migration und Sprache an Rhein und Ruhr
|
Honnen, Peter |
2015 |
|
|
Diasporic second language Englishes in the African communities of Germany’s Ruhr Area
|
Meierkord, Christiane; Fonkeu, Bridget; Zumhasch, Eva |
2015 |
|
|
... apenas bastan cuatro personas para traducir y para escribir
| zum Sprachbewusstsein spanischer Diplomaten vor dem Hintergrund von Sprachenalterität und -pluralität auf dem Westfälischen Friedenskongress
|
Kropp, Amina |
2014 |
|
|
Variation und Spracharbeit: empirische Untersuchung der sprachlichen Variation in 'identischen' Protokollen
|
Waldenberger, Sandra |
2014 |
|
|
Helau, der Dom ist fertig!
| Dinge, die ein Kölner niemals sagen würde
| Orig.-Ausg |
Ernst, Philipp |
2014 |
|
|
... apenas bastan cuatro personas para traducir y para escribir
| zum Sprachbewusstsein spanischer Diplomaten vor dem Hintergrund von Sprachenalterität und -pluralität auf dem Westfälischen Friedenskongress
|
Kropp, Amina |
2014 |
|
|
Helau, der Dom ist fertig!
| Dinge, die ein Kölner niemals sagen würde
| Orig.-Ausg |
Ernst, Philipp |
2014 |
|
|
Variation und Spracharbeit: empirische Untersuchung der sprachlichen Variation in 'identischen' Protokollen
|
Waldenberger, Sandra |
2014 |
|
|
Französisch und Italienisch als Sprachen der Diplomatie auf dem Westfälischen Friedenskongress
|
Braun, Guido |
2014 |
|
|
Der Friedenskongress als Ort metasprachlicher Konflikte
|
Osthus, Dietmar |
2014 |
|
|
Modalität in einer Diskurstradition: der Friedensvertrag von Münster und Osnabrück (1648) und seine Übersetzungen in die romanischen Sprachen
|
Becker, Martin G. |
2014 |
|
|
Die italienische Fassung des Instrumentum Pacis Osnabrugensis (1648) als Quelle der frühen juristischen Fachsprache
|
Pierno, Franco |
2014 |
|
|
Die italienische Fassung des Instrumentum Pacis Osnabrugensis (1648) als Quelle der frühen juristischen Fachsprache
|
Pierno, Franco |
2014 |
|
|
Modalität in einer Diskurstradition: der Friedensvertrag von Münster und Osnabrück (1648) und seine Übersetzungen in die romanischen Sprachen
|
Becker, Martin G. |
2014 |
|
|
Der Friedenskongress als Ort metasprachlicher Konflikte
|
Osthus, Dietmar |
2014 |
|
|
Französisch und Italienisch als Sprachen der Diplomatie auf dem Westfälischen Friedenskongress
|
Braun, Guido |
2014 |
|
|
Diskursive Spezialisierung infinitiver Verbformen in den französischen Texten der APW
|
Gerstenberg, Annette |
2014 |
|
|
Der Souveränitätsbegriff auf dem Westfälischen Friedenskongress 1643-1649
| eine Studie zur Geschichte der politisch-diplomatischen Terminologie
|
Heuser, Peter Arnold |
2014 |
|
|
"Historia dye ist ein gezuyge der zijt ..."
| Untersuchungen zur pragmatischen Formelhaftigkeit in der volkssprachigen Kölner Stadthistoriographie des Spätmittelalters
|
Hanauska, Monika |
2014 |
|